Riecco la fresca allegria dei Deolinda e la grande voce di Ana Bacalhau, questa volta in “Fon-Fon-Fon“, una canzone che ha come protagonisti il suono della tuba (fon-fon-fon, appunto) ed una ragazza (Deolinda) criticata dalle sue amiche per i suoi gusti musicali: a lei infatti piace la musica di banda, e non il rock o la “elettroacustica”… In realtà, però, a lei piace chi quella musica la suona: è il suono della tuba a dare il ritmo al suo cuore.
Qui il video di un intervento televisivo del gruppo e, di seguito, testo portoghese e traduzione in italiano (come sempre, chiedo fin d’ora scusa per eventuali errori o imprecisioni):
| Olha a banda filarmónica, a tocar na minha rua. Vai na banda o meu amor a soprar a sua tuba. Ele já tocou trombone, clarinete e ferrinhos, só lhe falta o meu nome suspirado aos meus ouvidos. Toda a gente – fon-fon-fon-fon - Os meus pais já me disseram: Toda a gente -fon-fon-fon-fon. Gozam as minhas amigas Toda a gente -fon-fon-fon-fon- Mas ele só toca a tuba Toda a gente – fon-fon-fon.fon - |
Guarda la banda filarmonica suonare nella mia strada. Va nella banda il mio amore a soffiare la sua tuba. Ha già suonato il trombone, il clarinetto e il triangolo, solo gli manca il mio nome sospirato al mio orecchio. Tutta la gente – fon-fon-fon-fon - I miei genitori mi hanno detto: Tutta la gente – fon-fon-fon-fon - Si ridono le mie amiche Tutta la gente – fon-fon-fon-fon - Ma lui solo suona la tuba Tutta la gente – fon-fon-fon-fon - |
1 Centro Cultural de Belém
2 Fondazione culturale





